How to II: Rynkning

 

Tät rynkning på en gammal avklippt ärmlinning från Orsa från 1800-talet. Varje rynka är 1 mm bred.

Dense gathering on a 19th century cut off sleeve from Orsa, each fold is 1 mm wide.

Rynkning är ett enkelt sätt att dekorera ett plagg, och även om jag här demonstrerar rynkning av ärmlinningar så gäller samma metod på kragar, axelpartier osv.

 Skjortärmen på bilden är ganska exakt 50 cm bred innan rynkningen och 21 cm efter, ju bredare ärm desto tätare och fler rynkor kan man göra men ca 50 cm är det vanliga måttet på gamla handvävda allmogeskjortor. Först fållas kortsidorna där sprundet senare kommer vara, därefter sys en rad jämna förstygn 3,5 cm innanför fållen och ca 5 mm nedanför kanten – tänk på att tråden ska vara hållbar och ordentligt fäst, själv använde jag lingarn 35/2.  Runt 2-3 stygn/ centimeter är lagom, på mitt tyg blir det ett stygn för varje 4 trådar. Om stygnen har exakt samma längd blir det förstås lättare att få till jämna och fina rynkor.

 

När sömmen är färdig påbörjas en ny, exakt likadan och paralell förstygnsrad 5 mm under den. Det är viktigt att stygnen blir så paralella som möjligt, annars blir rynkningen ojämn. Två rader räcker gott och väl, men vill man ha ett bredare rynkparti lägger man till ytterligare en söm för varje 5 mm. Jag använde här tre rader, vilket gav ett rynkparti på 1 cm bredd.

 

När alla trådar är på plats är det dags att dra ihop tyget så att rynkorna bildas. Detta kräver en del teknik, men bäst är att arbeta långsamt och försök ”gnugga” tyget mot de fästa trådarna så att en rynka veckas i taget. Dra ihop rynkorna så tätt som möjligt (utan att dra av trådarna…) och låt helst tyget vila ett tag. Därefter är det dags att fästa den rynkade linningen mot ärmkvalen. Nåla fast ärmen och linningen kant i kant, dra sakta isär rynkorna så att de fördelas jämnt och nåla sedan fast dem i kvalen. Sy fast den rynkade linningen och kvalen med fållstygn, ett stygn genom varje veck. Själv använde jag blekt lintråd 60/2 för det. Vik sedan linningen om den inte redan är det och sy likadant på andra sidan. När den vikta kvalens kortsidor sytts ihop är det färdigt.      

 

English: How to II: Gathering

 Gathering is a nice and simply way of embellishing a linen garment, and although gathered cuffs are demonstrated here, the same technique is applied when gathering collars, shoulder-pieces etc.  

 The shirt sleeve in the photos measures pretty much exactly 50 cm or 20 inches wide before the gathering and 21 cm or 8 ½ in after. The wider the sleeve, the more and denser folds you can get, but 50 cm /21“ is a common measurement in old rural Swedish shirts made of home-woven fabrics. First the short sides, which will form the cuffs slits, are hemmed. Then a row of even stab-stitches are sewn ca 3,5 cm or 1 ½ in within the hem and 5 mm below the raw edge – make sure that the thread is durable and carefully attached at the end. For this part I used a linen thread 35/2. About 2-3 stitches per cm or 7-10 per inch will do fine, with my fabric I counted one stab stitch for every 4 threads. A row of stitches of the exact same size will make it easier to get a nice and even gathering.   

Den färdiga ärmlinningen

The finished gathered cuff

 When the seam is finished an identical new one is made 5 mm below it. It’s adamant that the stitches are made as parallel and identical as possible, or the gathering will end up uneven. Two parallel rows of stab stitching will do fine, but should you want a wider gathering another row is added for every 5 mm. I used three rows for this sleeve, which rendered a 1 cm wide gathering (slightly less than half an inch).

 When all the threads are in place it is time to gather the fabric so that tiny folds or creases are formed. This calls for some technique and practise, but the best way is to work slowly and carefully try to “rub” the fabric towards the edge where the threads are fixed,  making one fold at a time. Gather the folds as tight as possible (without breaking the threads…) and let the fabric rest for a while. Then it is time to attach the sleeve to the cuffs. Pin the sleeve and cuff at the short edges, then carefully pull the gathering apart until it is as wide as the cuff and then pin them too. Attach the two pieces with hemstitching, one stitch for each fold. I used a linen 60/2 thread for that. Then fold the cuff if it hasn’t already been that and repeat the same sewing on the other side. The short sides of the folded cuff are finally sewn together and the work is finished.  

Rynkad ärmlinning, axelparti och ok på en hansdsydd originalskjorta i bomull från sent 1800-tal.

Gathered cuffs, shoulders and yoke on an extant late 19th century hand-sewn cotton shirt

3 svar to “How to II: Rynkning”

  1. Susanne Says:

    Hejsan,
    har klickat runt på din blogg i ett par månader nu och just sådana här inlägg är guld värd för den som inte är så hemma inom folkdräktssömnad. Jag bor tyvärr i stockholm och här finns ingen info alls att hämta. Inga sykurser inriktade på folkdräkt, inga små trevliga hembygdsföreningstanter att rådfråga. Så jag tackar från hjärtat för dessa inlägg.
    Om du någon gång känner att du inte riktigt vet vad du ska skriva om så kan du ju alltid berätta lite mer om den kvinnliga orsadräkten. Jag har läst inläggen om blå- och vittröjorna osv men det skulle vara intressant att få veta mer om konstruktionen av t.ex livstycket.

  2. Mikael Says:

    Kul att du gillar bloggen Susanne! Har ju inte heller själv gått några kurser utan är i stort sett självlärd, Ulla Centergrans och Kicki Kirvalls ”Folkdräkter förr och nu” är däremot en mycket bra kunskapskälla till hur man syr dräkt på traditionellt vis.
    Visst, jag kan skriva lite om den kvinnliga orsadräkten. Kom precis hem från midsommarfirande i Dalarna och min syster passade då på att införskaffa en ny livkjol + blå magd till sin dräkt, så jag hade ändå tänkt skriva lite om ämnet.
    Ang livstycket så kallas det böd i Orsa och den är mycket enkelt konstruerad och sitter ihop med kjolen. Har ändå tänkt göra en del anpassningar på min systers dräkt inom kort, så jag kan ju passa på att skriva lite om den då.

  3. Marissa J Says:

    Tack för din blogg, för mig är den värdefull därför att jag är intresserad av att sy kläder från 1800-talet på rätt sätt. Men detta med mönster är viktigt, men var finner man det?

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: